When there is a wrong translation in the version of the Bible you use do you
By suspenseful
@suspenseful (40192)
Canada
January 24, 2008 2:18pm CST
still read it as your main Bible or do you buy a different translation? I was raised on the KJV and I have gotten the RSV as a gift, plus I bought the Message and the New King James Version, and the NIV, although I did get a latter one as a gift. I still read the KJV, but I have noticed errors in the NIV, and hardly ever read it although it makes some points clearer. Being a Christian, I can see it all as God's word, and I know that real meaning even though it might be written a different way, besides I prefer a literal translation of THE WORD.
So if you find that the translation you are presently not used is full of errors, will you go back to the previous KJV even though it might be harder to understand, or do you search for a newer and better translation?
3 people like this
23 responses
@Adoniah (7513)
• United States
24 Jan 08
Fortunatly,I read the Torah, and since it is written in Hebrew I do not have to worry about a bad translation. The Tanach is also written in Hebrew so once again I do not have to worry about bad translations.
You might look into learning the language of the Bible and then you wouldn't have to keep buing new ones.
Shalom~Adoniah
2 people like this
@carmelanirel (20942)
• United States
24 Jan 08
Amein, Adoniah... I have tried to learn Hebrew, but I guess I am too old and it really is over my head. I know some in the alphabet of the English language, but to try to read it in the Alef-Bet, I get really lost.. Not knowing whether you believe in Y'shua or not, have you ever read the Jewish complete Bible? If not, maybe you can read the Torah part of it and see if that compares. I have always wanted that version..
@suspenseful (40192)
• Canada
25 Jan 08
Except for the NIV and the Message and New KIng James version, the others we already had and some were gifts. We also inherited a German Bible and two or three Bibles from my in-laws. As well as that, we have a wedding Bible and a Family Bible. I find that the Old Testament is accurate, but there are two different Greek originals, one was the one used for the King James Version and one was for the NIV. It is the later that has some errors which is why I hardly read it.
1 person likes this
@carmelanirel (20942)
• United States
25 Jan 08
That is awesome suspenseful. My cousin has our family Bible from Germany, but won't share what is written inside, as in what someone had written about our family.. I know someone who reads fluent German and wanted to know what exactly what was written about our family..
As for the different versions, that is why I asked about the complete Jewish Bible which I believe was translated from the original to English..
1 person likes this
@Darkwing (21583)
•
14 Apr 08
Surely there can't be a wrong translation in any version of the Bible, my friend. If you believe in one version, can you not see the same story from a different perspective... open your mind, and see somebody else's point of view. Many stories, in many walks of life... not on Christian... can be stated in different ways. That's what the Thesaurus is for. Besides which, publishers may not take a new version which is word for word as the original. Surely it can't be wrong?
From the way I see it, we all have our own believes and versions of the energies, and our deities, but I would never consider any of those beliefs to be wrong. I think, as you say in your last sentence, it's possibly that you have difficulty in understanding the way it's written, because you've learned the old way.
Brightest Blessings, my friend.
@Darkwing (21583)
•
21 Apr 08
Thank you for such a detailed explanation, my friend. I still have to say though that it's not a wrong. It's just a different perspective, which if you don't agree with it, you will have your own views on the matter, and understand the story as you feel is the least misguiding. It's difficult to explain this, my friend. I hope I'm not coming across wrongly, but it happens the same with any book. The way different people read and perceive a book, can differ. Sheeeeesh, that sounds about as clear as mud!!!
1 person likes this
@suspenseful (40192)
• Canada
21 Apr 08
It depends on who does the translation. In order to properly make a translation of the Bible, you have to know Aramic, Greek, Hebrew, and Latin. Also you have to know the history and the customs, so you do not put a modern swing on it. And some translations are geared towards certain Christian beliefs. For instance, the Vulgate is geared towards the Roman Catholics because it has the Apocrypha and Protestants do not consider them as Canon. Before the King James Version, the common people had the Geneva Bible which was Calvnistic, and the upper classes used the Bishop Bible which was more general.
@suspenseful (40192)
• Canada
25 Jan 08
The Gideon uses either the King James Version or the Revised Standard Version that is America's answer to the Kjv. In some places, they have it part in French and English and part in English and Spanish.
@slickcut (8141)
• United States
24 Jan 08
I just look at it as the same but only worded different..I have the King James version but i also have one of the ones that is in clear english like the new revised version..there is no way a person can change the word of God if they do it is only their opinion, not a Bible change or a change in Gods word....
@suspenseful (40192)
• Canada
25 Jan 08
I find that when you are a Christian you can understand what God's word really means no matter how many translations you have. I still like the King James Version anyway.
@suspenseful (40192)
• Canada
21 Oct 12
For us who are devoted Christians that is no problem. It is those who look through the bible to discredit it and take out parts to say that God is harsh or that He is responsible for evil that we have to worry about and that the translation is easy to understand, correct, and makes us think.
@wrangel15 (1443)
• Philippines
25 Jan 08
I still use KJV. I also use other versions when I can't understand what the book says...
@wrangel15 (1443)
• Philippines
27 Jan 08
Base from what I read on literature, KJV is still more accurate than other versions. :)
1 person likes this
@ellie333 (21016)
•
29 Apr 08
I use the NKJ Spirit Filled Life Bible as I find the questions and answers section very helpful for all and also like the explanations at the end of each book as to their meaning. I also subscribe to The Word For Today which is a daily reading from the UCB which I find relates to todays world. Ellie :D
@suspenseful (40192)
• Canada
29 Apr 08
I have two copies of the New King James Version, one I bought myself, and I inherited from my Mother-in-Law. I have not heard of the UCB, I will have to look into it. I am trying to get all the various translations or versions of the Bible.
@erminiasanjose (1588)
• Philippines
25 Jan 08
My sister is fired up to translate from Greek to English because she noticed the so many errors in the existing versions circulating around the world. She translates plainly from the Greek word to its equivalent English word. She already published THE WILL BIBLE (New Testament), GENESIS, EXODUS, LEVITICUS, etc. The books are shown at
http://www.lulu.com/arseniajoaquin
We are searching for the truth and so we have to compare. We have many sorts of Bibles here.
1 person likes this
@suspenseful (40192)
• Canada
25 Jan 08
I suppose I would rather have a Bible that was done in conjunction by many Church fathers and not a single person translation.
@jezzmay (1845)
• United States
25 Jan 08
My main bible is the kjv.I have tried others I just
do not like them,it seems to me they take away from
the word of God.I use a study bible that gives me all
the verses that apply to the one I am reading.The bible
also says if you lack wisdom ask God and he will give it
to you.I think thats the main think for reading the bible
is to get God wisdom.
@suspenseful (40192)
• Canada
25 Jan 08
I prefer the KJV. I read a history how the NIV came about from a Greek translation they found in a Vatican wastepaper basket, so that tells you a lot. The KJV seems more sacred, and since I do not understand Greek it is better for me.
@barehugs (8973)
• Canada
25 Jan 08
I find it hilarious that you would suggest a," search for a New and Better translation." How can you even think of such a thing? This is God's word, Remember? The Bible is God's word, and this being correct, Every Bible ever written IS, and continues to be God's Word! God has not made a mistake in a Very Long time. Why would you suggest He has made a mistake Now? How could You notice a mistake in the NIV? is God's inspired word suddenly wrong? Who can detect such an error? Wouldn't that Person have to be Jesus Christ? Or at least Mary Mother of God?
@danzer (2723)
• Philippines
25 Jan 08
KJV is the nearest to the original. Most if not all other translations were based from the KJV claiming they can't understand. If you're really a child of God, He can let you understand as long as you yield yourself to the Holy Spirit.
Other Bible translations are perversions. Keep your KJV.
1 person likes this
@suspenseful (40192)
• Canada
25 Jan 08
I use the KJV and I find it very easy to understand, but then I also loved Shakespeare as well, the other ones are way too easy and in some they can be interpreted the wrong way and in some verses give the wrong message.
@Crysi23 (515)
• United States
25 Jan 08
I was raised on the KJV as well I still use it as my main Bible in fact that's the only Bible that I have in the house. Don't use the Bible that is full of errors.
I know the KJV is a little bit harder to understand it was written in old English over in England. Let me see if I can help you a little bit a pastor was told me that if you take the thee's and thou's and put you in the place of them. It will make it a little bit easier to understand.
I hope this helps.
@suspenseful (40192)
• Canada
25 Jan 08
It's easy for me to understand. I never could understand why others find it so hard. In fact, when I pray I still use the Thees and Thous. I think they use the NIV because they did not like what God said about certain things.
@suspenseful (40192)
• Canada
23 Jun 08
I suppose it depends on who did the translation. If a whole bunch of Church men got together who knew Hebrew, Latin, and Greek, studied theology, and knew the translations backwards and forwards, then I would trust it is a right translation. And also if they understood how people thought back then so as not to give it a modern interpretation.
I always trusted the King James Version even though there is that passage about bonnets, etc.
@totalcomments_com (167)
• United States
21 Mar 08
There are no errors. It is The Bible when the Holy Spirit Open Relays to you the spiritual truth behind the scripture. Don't get caught up in the ink and paper so much that God can't use it to bless you.
1 person likes this
@suspenseful (40192)
• Canada
29 Apr 08
It depends on whether the Bible one uses is the true Bible. If you use the KJV or any that the original Greek was used =the Majority text, then you are using the right bible. You would want the one that was based on the original, do you not?
@maykxlot (49)
• Philippines
23 Apr 08
Error in translation is inevitable. This is the reason why it is always recommended that we do have other translations handy - KJV, NKJV, NIV, Revised, etc.
But when it comes to doctrine, we must always refer to the original text - Hebrew and Greek.
1 person likes this
@suspenseful (40192)
• Canada
29 Apr 08
Only know a few words in Hebrew and Greek. It is the alphabet that is a bit different in both of them. I have a whole lot of translations and I would not mind learning Greek.
@suspenseful (40192)
• Canada
25 Jan 08
I mean like the NIV, The Message, New King James Version, etc. Some of them are literal and some are interpretations, some are word by word, etc.
@revdauphinee (5703)
• United States
24 Jan 08
I use a comnputer disk thatm contains many translations so i am able to compare themallon my puter
1 person likes this
@Rozie37 (15499)
• Turkmenistan
25 Jan 08
I have the King James Version and the New King James Version. I do not feel that I am knowledgable enough about the Bible to decide whether or not something is an error or not. I read the entire King James Version in 1998. In 1999, I bought a copy of the New King James Version and it was like a whole new world had opened up to me.
All of a sudden I was understanding the things of the Bible better. I do not try to compare and contrast different versions of the Bible, I feel that would cause me too much confusion. I accept both Bibles as the inspired word of God. One of them is just easier for me to understand.
1 person likes this
@suspenseful (40192)
• Canada
25 Jan 08
My younger son uses the New King James Version and I have one of those Precious Moments Bible and then we were sorting through my mother-in-;aw's stuff for pictures of our sons when they were babies and she had a New King James Version as well. She must have bought it or had it given to her shortly before she passed, as it was quite new.
I have been on the internet finding all about how the different Bible versions came about. It is very interesting.
@ElicBxn (63643)
• United States
24 Jan 08
Don't think the KJV is literal, it has errors too. I have a friend who reads Greek & she has laughed at some of the translations in the KJV.
I always remember a joke I heard back when I was younger.
An older lady of the Southern Baptist faith got all upset because she heard the Roman Church used Latin and she wanted to know why they didn't use English, like Jesus did.
1 person likes this
@suspenseful (40192)
• Canada
25 Jan 08
I know a little Latin, and so I might download that version for Esword. I am not that good at Greek though. I was told that thr NASB is the best one, but it is still under copyright and so I cannot buy it right now.
@goodbuys4you (207)
• United States
30 Jan 08
Most translations seem to have "hit it right" with some passages, and "missed it" with other passages. That is why good study materials are useful so we can recognize when the translators may have strayed from what a passage actually says in the Hebrew and Greek.
Some think that the updated New American Standard Bible is a pretty literate translation, and I do use it as well as the New King James. For a number of years I almost exclusively used the KJV, but even that can create misunderstanding at times due to the changing of meaning of certain English words. Even today not all English words mean the same thing in America as they do in England.
So for just reading, I like the NKJV. But for study I like to have study aids to go along with the reading of whatever translation I am using.
Besides, my wife gave me the NKJV that I use, so of course I read from that and bring it with us to church.
Good topic, suspenseful
Wishing you all the best, John K. username: goodbuys4you
1 person likes this
@carmelanirel (20942)
• United States
24 Jan 08
Good discussion, suspenseful. Have you ever read the Jewish complete Bible? I don't know how it compares to the original, but I have always wanted one..
1 person likes this
@suspenseful (40192)
• Canada
25 Jan 08
I have not read it. I do have Esword on my computer so I will see if I can get it downloaded for free.