Movies in other languages...
By camomile07
@camomile07 (1420)
Germany
7 responses
@ram_cv (16513)
• India
29 Jul 10
Yes, I have. In fact, I see movies in quite a few languages. I see Hindi, English, Tamil and Malayalam movies. Other movies too I can watch with sub titles. I have seen Marathi, Bengali, Telugu and Kannada movies with sub titles. So I do see in different languages. In India movies are big and each region has a different flavor to the movies and if you understand those then you enjoy it that much more.
Cheers!
Ram
@camomile07 (1420)
• Germany
1 Aug 10
That's right and it's a very nice experience to be able to watch and to understand movies in different languages. India must be a very nice place I only had the oportunity to read a bit about.
@shiquitatw (442)
• Jamaica
29 Jul 10
I have tried doing this a few times but it's very hard. I either stare at the screen and try to understand what's going on or read the subtitles and miss out on what's showing.When I try using my eyes and looking at both the picture and words I end up missing out on everything.I don't mind if there are a few parts in a different language because that gives me a change to learn. I think that it's great to learn through movies in live about other languages as well as culture.
@camomile07 (1420)
• Germany
30 Jul 10
For most of us it's really difficult, because we're not used to read the subtitles in the meantime we try to watch the movie. You really have to read very fast or you miss a lot.
But it's something we can learn if we have chance to train our eyes and reading capacity meanwhile we watch the film.
@puccagirl (7294)
• Israel
29 Jul 10
Yes, I do this on a regular basis, because I am interested in seeing what the rest of the world has to offer. And no, I don't just mean Hollywood movies, I watch a lot of French movies, Italian movies, Danish movies and Bosnian movies as well. Some of them are really great!
@bokal2703 (802)
• Philippines
29 Jul 10
Yes, I do. I often watch korean movies and korean drama series. At first I found it annoying and hard to concentrate in watching since I have to read the subtitles in order for me to comprehend the lines they are saying. But since I came to like it, I get used to it and enjoy watching it. I find korean language sweet to pronounce, so whenever I am watching, even if I don't understand what they say and I depend on the subtitle, I still like to hear the actors/actresses talking. It adds life to the caption that is being displayed.
@camomile07 (1420)
• Germany
30 Jul 10
That seems to be interesting. I never had the opportunity to watch a korean movie in original language. I only saw films in european languages like german, english, french, czech and spanish.
Are some korean movies also available on internet?
@ytinummi (57)
• Philippines
29 Jul 10
Since English isn't our major language, then I always end up watching movies that isn't of my own language. But setting that aside, I always found it amusing and challenging watching movies of another language. Of course it is hard to deal with especially when I always resort to having subtitles and having to read subtitles while keeping an eye to the scenes, but it doesn't really lessen the movie's value for me.
There are also instances when I watch series that are of another language and I'd have to work with the subtitles. But I feel that it's still great watching the movie of a different language and just reading the subtitles especially when they are the original stories, because you see the intensity of how the story is intended to be delivered, than having it dubbed.